Как специалист с 20-летним стажем работы,Внешняя торговля"Старинный шофёр", сегодня поговорим с вами о тонкостях импортированных нержавеющих стальных термосов.別看這小小的杯子,從海外采購到國內上架,中間可是要過五關斬六將。Не смотрите на эту маленькую чашку, от закупки за границей до размещения на витринах в стране ей предстоит преодолеть множество препятствий.最近剛幫客戶處理完一批日本進口的保溫杯,正好把實戰經驗分享給大家。Недавно я только что обработал для клиента партию термосов, импортированных из Японии, и сейчас поделюсь с вами практическим опытом.
Многие клиенты, импортирующие товары впервые, спрашивают: ?Разве это не просто чашка? Нельзя ли просто доставить её обратно?? На самом деле таможня очень строго регулирует товары, контактирующие с едой, поэтому нам нужно сначала выполнить три важные вещи:
В прошлом месяце у одного клиента товар был задержан таможней после прибытия в порт, потому что он не провел проверку материалов. В итоге, чтобы пройти дополнительную проверку, ему потребовалось лишние 2 недели. Поэтому старое пословие говорит правильно:"Точить нож не мешает рубить дрова"Ах!
При бронировании грузового места обратите внимание на эти детали:
Особое напоминание:Термокружка, импортированная из ЯпонииОсобое внимание следует уделить проверке радиационного сертификата, это момент, который многие агенты часто упускают из виду.
При переходе к этапу таможенного оформления необходимо учесть следующие ключевые моменты:
Есть один полезный подсказка: подготовьтесь заранее中英文對照的材質說明: Описание материалов на китайском и английском языках,что может значительно повысить эффективность пропуска через таможню. Один из наших сервисовE-commerceКлиент сократил время таможенного оформления с 5 дней до 8 часов благодаря предварительной классификации.
Поделюсь несколькими реальными случаями:
Поэтому сейчас мы просим всех клиентов предоставитьПолный образец этикетки продуктаДелай предварительный аудит, эти платы за обучение не должны быть потрачены зря!
Совместив советы по потреблению таможни, давайте дать конечным покупателям эти практические рекомендации:
Запомните это"Принцип ?три не?":не наливать газированные напитки, не оставлять молочные продукты на ночь, не чистить металлическими щетками.
Многие клиенты спрашивают: "Разве я не могу импортировать сам?" Конечно, можете, но профессиональный агент может вам помочь:
Недавно у нас был клиент, который в то же время ввозил термосы и кофейные чашки, мы черезКомбинация и классификация方案,直接節省了3.2萬關稅。這就像看病要找專科醫生,專業的事還是交給專業的人吧! План напрямую сэкономил 32 000 юаней по таможенным пошлинам. Это как при болезни нужно обращаться к специалисту —專業性的事情還是交給專業的人吧!
Последнее, что я хочу поделиться с вами:?Импорт — не мелочь, а детали решают успех или неудачу?。Если у вас есть какие-либо вопросы по импорту термосов, не стесняйтесь обращаться ко мне, "старому внешнеторговцу", поболтать~
? 2025. Все права защищены. Шанхайская ICP-лицензия № 2023007705-2 Номер разрешения на безопасность в сети Шанхая: 31011502009912.